Dvojtvárna vízia spolužitia na juhu Slovenska


Dvojjazyčné názvy aj na autobusových a železničných staniciach?

Roman KALISKÝ-HRONSKÝ

Slovenské národné noviny už v minulom roku po upozornení od viacerých občianskych združení priniesli články o snahe niektorých predstaviteľov maďarskej menšiny umiestniť v rámci dopravnej infraštruktúry tabule s názvami obcí a miest aj v maďarskom jazyku. Aktivitu prevzala po splnomocnencovi vlády pre menšiny L. Nagym aj Strana maďarskej komunity (SMK). Podľa nej by tabule v maďarčine mali byť tam, kde je menšinové obyvateľstvo zastúpené vyše dvadsiatimi percentami občanov.

 

2 jazyčné tabule stanice Nová Vieska okr. Nové Zámky zdroj SNV MS 1„Aby sme demonštrovali požiadavku umiestňovania dvojjazyčných označení na železničných staniciach v niektorých mestách a obciach, vo štvrtok 14. 2. umiestnime označenia aj v maďarskom jazyku,“ avizoval v prvej polovici februára predseda SMK József Berényi. Ktoré mestá a obce to budú, strana vtedy neoznámila. Pre SNN v čase, keď tabule začali osadzovať, hovorkyňa SMK Hana Fialová povedala: „Deje sa tak v obciach Okoč v okrese Dunajská Streda, kde bude tabuľa s maďarským názvom Ekecs, v obci Nová Vieska blízko Štúrova a tabuľa bude niesť názov Kissújfalu. Tento akt má vyjadriť vôľu obyvateľov obcí maďarskej národnosti, ktorí si želajú zachovať kultúrnu integritu. Nie je to protiprávne, lebo tabule osadzujeme na súkromných pozemkoch blízko staníc.“ K spomenutým obciam sa mali pridať aj Moldava nad Bodvou, resp. Kráľovský Chlmec.

■ PROTI LEGISLATÍVE

SMK sa chce s požiadavkou dvojjazyčných názvov staníc opakovane obrátiť aj na splnomocnenca vlády pre národnostné menšiny L. Nagyho, na Železnice Slovenskej republiky (ŽSR) a na ministerstvo dopravy. Podľa J. Berényiho, SMK aj viacerí starostovia miest a obcí už požiadavku smerovali na úrady viackrát, no odpovede sú stále zamietavé.

Podľa hovorcu ministerstva dopravy Martina Kóňu dvojjazyčným označovaním staníc sa ministerstvo zaoberá už dlhšie. „Súčasná legislatíva neumožňuje osádzanie dvojjazyčných tabúľ priamo na železničných staniciach. V druhej polovici roka 2013 rezort dopravy predloží veľkú novelu zákona o dráhach. Jej súčasťou bude aj riešenie tejto problematiky,“ povedal M. Kóňa. Novelu ministerstvo podľa neho pripraví v spolupráci so zástupcami všetkých národnostných menšín a nebráni sa diskusii. „Akékoľvek prípadné nezákonné aktivity môžu byť na škodu a neprispievajú k racionálnemu riešeniu. Na vyriešenie tejto problematiky však bude potrebné upraviť aj zákon o používaní jazyka národnostných menšín,“ dodal hovorca.

PROTEST MATICE

K téme zaujal stanovisko aj Viliam Komora, riaditeľ Strediska národnostných vzťahov Matice slovenskej: „Protestujeme proti konaniu SMK. So znepokojením sme zaznamenali vyhlásenie predsedu Strany maďarskej komunity Józsefa Berényiho, že aktivisti maďarskej národnosti s podporou SMK plánujú osadiť na niektoré železničné stanice označenia v maďarskom jazyku. Sme za spoluprácu a dobré vzťahy medzi slovenským národom a všetkými národnostnými menšinami žijúcimi na území Slovenskej republiky. Umiestňovanie názvov na železničných aj na autobusových staniciach sa vykonáva na základe platných právnych predpisov, ktoré neumožňujú dvojjazyčné označovanie. Iniciatíva SMK je podľa nás protiprávna, ale je aj proti spolupráci a dobrým vzťahom medzi slovenským národom a národnostnými menšinami. Ak SMK napriek tomu trvá na dvojjazyčnom označovaní staníc, je to možné riešiť len právnymi prostriedkami a nie protiprávnym konaním. Podávame v tejto veci oznámenie na ministerstvo vnútra, ministerstvo kultúry a ministerstvo dopravy, aby príslušné orgány Slovenskej republiky o tomto stave vedeli a mohli konať.“

Čítaj aj:  http://www.snn.sk/index.php/aktualne/1336-smk-chcu-dvojjazycne-nazvy-na-staniciach-osadit-ich-planuju-sami

{fcomment}

 

 

 



Pridaj komentár