Fujtajfl alebo Veľký bordel


valo webAKO BOLO, ČO BOLO

Fujtajfl alebo Veľký bordel

Peter  VALO

František Krištof Veselý si na jednom z  koncertov zanôtil: „Haj, husičky, haj, Gottwald nám dá raj, miesto cukru sacharínu, miesto masla margarínu, haj, husičky, haj, Gottwald nám dá raj.“  Jedovato vtipná paródia mu vyniesla zákaz účinkovania v celej ČSR. Na výslnie sa vrátil až v roku 1966, keď si v prvej slovenskej televíznej gangster-revue Škandál v Melodias banke zahral hlavnú postavu bankára a zároveň šéfa gangu lupičov. V neodmysliteľnom cylindri, s elegantným dlhým bielym šálom opäť rozjasal davy svojich obdivovateliek.

František Krištof  predstavoval šarmantného lupiča, ktorý je zaľúbený do krásnej mladej dámy. Tou krásavicou bol mafián prezlečený za ženu, ktorú hral Oldo Hlaváček. Chvíľu sa nakrúcalo v plávajúcom boteli na modrých vlnách Dunaja a podstatná časť v bare hotela Devín pri plnej prevádzke. Pre hotelových hostí to bola atrakcia ako hrom. Uprostred záberu, keď šéf gangu objímal dámu svojho srdca vo víre vášnivého tanga, prišla na jej predstaviteľa žiadza odskočiť si, tak z parketu mastil rovno k toaletám. Našťastie boli neďaleko baru. Vedľa seba svietili dva nápisy: Dámy a Páni. Oldo sa zarazil. Na zlomok sekundy si položil otázku: „No, a teraz, do ktorého vlastne patrím ja, dáma na vysokých ‚štekloch‘ s blond parochňou, nalepenými dlhými mihalnicami, navlečená do vypasovaného kostýmu, s prsiami Giny Lolobrigidy? No kam? Tak predsa, kurník šopa, som chlap!“  Šup a bol na pánskom. Nohy sa mu krivili na tých „štekloch“, keď si s ťažkosťami vykasával sukňu vysoko nad kolená. Vtom vstúpil do vecka vysoký chlap. Keď zbadal vyparádenú babu s vykasanou sukňou, ruky mu od rázporka vyleteli k plafónu a zreval ako trafený jeleň: „Fujtajfl, es ist kein Hotel, es ist ein grosses Bordell!“ Vreštiaci Nemec vyletel  von a vyvliekol spoza pultu šatniarku, ktorá zastávala súčasne funkciu hajzldámy, a vliekol ju na pánsku toaletu. Keď tá uvidela na  pisoári dámu, skríkla: „Preboha, pani, čo to robíte?“ Roztraseným hlasom začala Nemcovi vysvetľovať: „To je omyl. To sa vyrieši. To musí byť len nejaká praštená ženská.“ Medzitým dôstojne vstúpil na toaletu František Krištof Veselý. Elegantne obišiel Nemca a hral ďalej svoju filmovú rolu. Srdečne objal Olda so slovami: „Zlatíčko moje, konečne som ťa našiel.“  Pre Hlaváčka to bolo vykúpenie z trápnej situácie. Zašepkal: „Zachránil si ma!“ a dal Františkovi parádnu filmovú pusu. To už Nemec nemohol rozdýchať, zbrunátnel a začal ziapať: „Ó, mein Gott!“ a vyletel ako raketa von. Na čo „záchodárka“  rezolútne zamkla dvere na mužskom záchode. Nemčúr bedákal, že musí ísť..., lebo v opačnom prípade pustí do gatí, tak ho pustila do dámskeho záchodu, zamkla aj ten a bežala po televízneho produkčného. Prišiel aj s policajtom. Ten rázne vtrhol na pánske WC, okamžite spoznal hercov a všetko sa rýchlo vysvetlilo. Trapas sa však neskončil. Na dvere dámskeho záchodu búchal Nemec a reval, že už je „ganz fertig“. Šatniarka otvorila dvere, Nemčúr zrúkol „tfuj“ a  opľul policajta. Šatniarka začala zmätenému cudzincovi prešpuráckou nemčinou vysvetľovať, že herec Národného divadla Oldo Hlaváček nie je dáma, ale chlap, preto patrí na pánsku toaletu. To mu však nestačilo, lebo reval ďalej: „Das ist kein Hotel, das ist Schweinerei!“ 

Záchodová „ľúbostná“ scéna v hoteli Devín vyvolala svojho času u náhodného turistu takmer infarktový stav. Len Boh vie, ako by zareagoval na dnešné dúhové maškarády, ktorým vo výstrednosti milá epizódka z Devína nesiaha ani po päty? Mal by len dve možnosti: buď by ho porazilo, alebo by si na zvrátené módne trendy, rozkladajúce tradičnú kresťanskú Európu, zvykol.

 

 



Pridaj komentár

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.